home
 
Indice   essence  Alpha et Omega

 

download     essence  Alpha et Omega (pdf)

composer Tiagaraja Adil Christoph Allenstein, © 2012  
aus:  Millennium Music Poetry  IL LIBRO DEI CANTI  

 



'Oggi notte vedè un sogno: Il cielo gridà, la terra disse in riposta.
Tra loro stetti.' (Epopea di Gilgamesh, tavola 8). 'Und siehe, ich fing an Worte der Inspiration
auszusprechen und zurechtzuweisen die Wächter des Himmels.' (Henoch, Kapitel XIII.9).

 
Prologo

Gli elementi sfuggivano al controllo: il vento, l’acqua,
il fuoco, la terra trema. Aspettate, che le stelle cadono?


'Adesso il tempo succede! L’abisso si apre. Vedi il re dei re delle tenebre! Vedi l’animale con suoi subalterni, che se chiamano il liberatore del mondo. Si salirà orgogliosamente in alto per salire nel cielo. È soffocato per il respiro del sant’arcangelo Michele. Precipita e la terra aprirà il grembo pieno di fuoco. È inghiottito per sempre con tutti i suoi nei precipizi eterni dell’inferno. Poi acqua e fuoco puliranno la terra e tutte le opere della superbia umana estirperanno e tutti saranno sostituiti. Poi saremo servire il Dio e Lui sarà glorificato.' Visione La Salette, 1858.
 

'Vedevo sempre ancora; sono messi troni ed un molto anziano prendò posto. Suo vesto fu bianco come la neve, suoi capelli come pura lana. Fiamme di fuoco furono suo trono e di quali ruote furono fuoco divampando. Un fiume di fuoco venne da lui. Mille volte migliaia servirono lui, diecimila volte dieci migliaia stettero davanti a lui. Il giustizio prendò posto e libri erano aperti.' Daniele 7:9-10; l’Apocalisse 1:10-20.
 

'Improvvisamente Le sulla montagna gridava con una voce potente e penetrante: Oh Tu, uomo fragile, polvere di polvere della terra, cenere della cenere, chiama e dice dell’entrata della redenzione pura, che sono istruiti quelli che vedono fino in profondità le Sacre Scritture e non vogliono annunciarle e predicarle perché sono tiepido e insensibile conto la cosa di Dio. Le apri la serratura del segreto quale occultano titubanramente di nascosto. Ti diffonde in una fonte dell’abbondanza, diffonde in avvertimenti mistici che quelli vogliono considerati sprezzantemente a causa di peccato originale d’Eva, sono scosso del fiume di tua forzatura. La sublimità di questa profondità non ha da un uomo ma ricevi d’alto da santo giudice in alti dove splenderà questi rapporti allegri tra luminosi in una luce il più chiara. Quindi ti leva, chiama ed annuncia che cosa ti eres rivelato nella forza fortissima dell’aiuto divino. Perché quel la domina d’ogni sua creatura ed impone benevolmente, cola tutti che lui teme e gli serve allegramente nello spirito della dedizione con la limpidezza dell’illuminazione celeste e conduce i pellegrini che resistono fino alla fine della via vera alle gioie guardando eternamente.' Ildegarda da Bingen.
 

'Da kroch nach vorn der gottlose dreimäulige Drache und dachte bei sich also: Diesen Glücksglanz, den nicht genommenen, will ich ergreifen. Aber hinter ihm reckte sich auf das Feuer des Weisen Herrn und sprach mit Worten also: Zurück, lass dir das gesagt sein, du dreimäuliger gottloser Drache, wenn du den Glücksglanz, den nicht genommenen, dir aneignest, will ich dir gegen deinen Steiß emporflammen, gegen dein Maul emporleuchten und danach sollst du nicht wieder hervorstürzen auf die gottgeschaffene Erde zum Verderben der Welt der Wahrheit. Da zog der Drache seine Pfoten zurück, besorgt wegen der Lebensgefahr, weil er vor dem Feuer in Furcht war.' Zend Awesta, Zamyad Yašt 19:49-50.
 


'Vollendete Weiblichkeit kann sehr viel sagen und zugleich wenig, ja überhaupt nichts, da Ihr weder Sprechen noch Denken zugehört, aufgrund dessen, dass Sie alles in überwirklicher Weise übersteigt und sich unverborgen und wahrhaftig nur Demjenigen offenbart, der sowohl durch alles Beschmutzte und alles Reine durchgehend als auch über jeden Aufstieg aller heiligen Gipfel hinaus gehend und alle göttlichen Lichter und Stimmen und himmlische Worte hinter sich lassend, und in ihre Tiefen hineingeht, wo der, der jenseits von allem ist, wie die Schrift sagt, sich wirklich beendet.' (St. Pseudo-Dionysius Areopagita).

 

>> Indice      >> Il Libro dei Canti

   

deutsch

english

français

español

   
   
 


We are looking for someone to translate this page of "essence  Alpha et Omega" from German into English
or any other language. If you are interested, kindly contact: 
forum_women-global-ethics@liwest.at.

 

http://www.women-global-ethics.com


MILLENNIUM  MUSIC  POETRY
essence  Alpha et Omega

Indice del contenuto:

Symphony Universel: sacred-music-festival
»significatio passiva«
Dhikr [Zikr]
Prologo
A.
Il Libro dei Canti
B. La Situazione
: Anamnesi e AnaLisi
C. I. Dalle immagini interne
    
II. Dalla ragione di signori
D.
Dieu sensible au cœur cause e conseguenze della 'religione'
E. Cause psichiche ed effetti psicosomatici
F.
La risposta dell'universo: 'I miracoli di Dio'
G.
Domande
H.
Appello alle donne
I.
Global Warning
J.
La guerra religiosa
K.
Il Cristianesimo ed Ethics Conference
L.
Visioni
M.
I. L'espressione fisica dell'amore
    
II. Il Santo – la venerazione della Parte Femminile di Dio
    
III. Il potere curativo dell'amore
    
IV. Il significato del rapporto umano
    
V. Il Santo Graal
    
VI. Il santo contatto
N.
Cuore Illuminato - Immacolata Concezione
O.
La situazione del rapporto sul pianeta terra
P.
Sugli ormoni curativi e sulle sostanze avvelenate
Q. Global Ethics: Integral Ethics Unity in Multiplicity
     Dialogo
R. Women-Global-Ethics
    
Universel Global Ethics
S. The Message – The Awakening of Humanity
T. Interfaith Sciences of Sacred Art-Therapy
U.
L'annunciazione
[Il messaggio di un dialogo]
V.
Interspiritual Mentoring /Counseling Practice
W. La mistica
X.
Le preghiere
Y. Universel – Univisual Human Experience
Z. last words (l'ultime parole)
Interfaith Sciences of Sacred Art-Therapy (ISSAT)
Omega
Responsorium Graduale
The Cosmic Mandala
Global Awareness – Cultural Ethics