home
 
Millennium Music Poetry  LE LIVRE DES CHANTS

 

download     essence  Alpha et Omega (pdf)

Table des matières   essence  Alpha et Omega  
   

deutsch

english

italiano

français

   



Psyche-Analyse Spiritualis
 

 

A l'est, le vieux serpent était assis dans les
buissons de fer et y nourrissait la race des loups
1.
L'un d'entre eux est le pire : la forme surhumaine
du meurtrier de la lune. Il se repaît de la moelle
des hommes abattus, la salle bénie est souillée
par le sang. L'éclat du soleil s'assombrit dans
les étés à venir, tous les temps se déchaînent :
Savez-vous ce que cela signifie ?
Ancienne Edda, Völuspa 32-33, d'après Simrock

1Gardez-vous des faux prophètes.
Ils viennent à vous en vêtements de brebis,
mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
(Mathieu 7:15)

„O Andromède, sans pitié est ton père,
qui t'a livrée à l'Hadès,
toi la plus souffrante parmi les humains,
pour mourir pour la patrie.“
Euripide


Swear by thy gracious self, Which is the god of my idolatry, And I'll believe thee.
(Romeo & Julia)
Le moi politique des hommes est un dictateur impitoyable qui tient son âme à l'écart du royaume céleste de la féminité spirituelle. Amoureuse de ses projections, enchaînée par l'ignorance, la nature féminine aveuglée, en son centre le plus important, se laisse mettre en émoi dans la mauvaise direction ; obéissante et loyale, la princesse soutient le désir de son ego-roi : par un désir sensoriel incontrôlé, l'intelligence féminine capable de discernement est inondée jusqu'à devenir un marécage, l'âme féminine meurt de soif au mirage de ses désirs. Dégoûtées par l'obligation de se vendre encore et encore, les régions du royaume du corps divin féminin, normalement fécondées par des sources spirituelles, se transforment en régions désertiques. Eprouvée par un vieillissement prématuré et des maladies aux proportions pandémiques, la nature féminine se tient désormais en retrait, démissionnaire au devoir envers sa personnalité spirituelle agissante. Aspirés par les nerfs des grands-mères, de l'intérêt particulier que personne d'autre n'existe pour les mères que les proches, les enfants grandissent ; hérité de leurs aïeux, que l'on ne s'intéresse qu'à son travail, à son peuple, à son institut : à l'argent et à rien d'autre. Sous ces influences, menée par l'argent-raison masculin sans compassion, la communauté devient désordonnée, inefficace, impuissante. Les hommes construisent à outrance leurs plaisirs de luxe (Trump-towers). La politique étrangère pousse à la guerre défensive : chacun doit donner sa vie pour défendre les mœurs et la morale – les droits des hommes dans une nation unie.


La semence de Marie 
Nous nous différencions par le langage de notre conscience ascendante ou descendante, qui provient soit des impulsions des égrégores guerriers qui dominent tout, soit de l'action de l'être angélique qui donne le dharma et aime son prochain, cette sagesse qui révèle l'humanité miséricordieuse par la compassion sacrée. Notre décision d'agir de manière éthique ne provient pas de la pensée des loups, mais de l'âme compatissante qui libère les hommes de la souffrance. Le mental débridé crée des illusions de moralité dominante dans lesquelles les actions menées par des consciences égocentriques, nationales et dynastiques de pères satisfaits d'eux-mêmes semblent bonnes et utiles ; tandis que la sagesse {pistis sophia} dont la force lumineuse souillée de son âme est rachetée par le don du dharma, s'écoule comme la Sophia de vie {la conscience manifestant l'éthique planétaire}. ‚La graine de l'esprit humain doit être enfouie dans la terre et mourir dans l'obscurité afin que la plus belle forme de lumière puisse surgir et se déployer dans les rayons du soleil.‘ (Schelling, Sur l'essence de la liberté humaine; 'Der Hasenhüter', Schmenger 1977). ‚Wenn im Westen Wolken aufsteigen, gibt es Regen; weht Südwind, wird es heiß‘1 und sind die göttlichen Wasser (Manat) zum Licht heilenden Geistes (Maria Magdalena) aufgestiegen, kommt »Feuer schöpferischen Geistes« auf die Menschheit herab.)

1Jésus dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt : La pluie vient. Et cela arrive ainsi. Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive. Hypocrites ! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ? Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste ? (Luc 12:54-57)

 


Nicht der Glaube an Gott, führt uns zum Ziel, noch sind es Psyche-Analysen
und Gotteserkenntnis, die uns dorthin bringen. Es ist die Freundschaft Christi.
Wer in dieser Welt die Lektion dieser Freundschaft lernt, dem entwickelt sich
daraus schließlich die Freundschaft mit der Göttlichen Mutter.
 

 

Il existe deux troncs latéraux du notre système nerveux autonome1 qui encadrent la colonne vertébrale à droite et à gauche ; où, selon les Tibétains, le canal droit est décrit comme rouge, le gauche comme blanc. Celui de droite doit être lié à l'expression verbale (activité cérébrale gauche), celui de gauche : expression subjective, ressentie, intuitive (la 'guidance' des hommes par le cœur des femmes). Au point de jonction de chaque chakra, les brins droit et gauche s'enroulent autour du canal central. Le Christ – en tant qu'hommes et femmes – ne peut être reconnu que par la synthèse de confirmations opposées, ce qui a un effet immédiat sur notre façon de penser et sur l'orientation de notre conscience.

1Pour les uns, c’est un parfum de mort qui conduit à la mort ;
pour les autres, un parfum de vie qui conduit à la vie.
(2 ème lettre aux Corinthiens 2:16)


Tavistock-working-conference1 Ce sont les âmes éclairées qui 'voient et pardonnent' que les femmes sont ce qu'elles sont et où elles sont – mais aussi comment la coopération pour la paix se produit dans la conscience de la complémentarité reliée, lorsque 'la puissance du Très-Haut éclipse les femmes'1 et que la synthèse transculturelle rassemble l'humanité. „Sie fragen dich nach dem heiligen Geist der Seele. Sprich: die Seele ist eine Tätigkeit Gottes, doch nur wenig ist euch vom Wissen über die Seele zugekommen. 'Seele' ist nichts als Barmherzigkeit Gottes. Die meisten Menschen bestehen aber auf Unglauben. Für die, die Gott irreführt, wirst du außer Ihm keine Freunde finden.“ Qur'an 17,97

1Der Engel antwortete ihr:
Der Heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten.
Deshalb wird auch das Kind heilig und Sohn Gottes genannt werden.
(Lukas 1:35)


La parabole du serpent de Shankaracharya et la fête juive du Grand Pardon
Eve traverse la nuit noire des religions du monde. Elle se dit : „Mohammed, quel serpent !“ et confesse, à l’aube de son éveil spirituel : „Ali est la rosée du ciel !“ Au lever du jour, elle rencontre Marie-Madeleine et le Christ. Puis elle éclate de joie : „Le Saint-Esprit ressemble parfois à un serpent. Mais maintenant, je sais qu'il n'est pas un serpent.“

Selbstbeherrschung vermittels Imagination der Heiligen Schrift: dies ist das Erste, was Männer in unserer Zeit wieder erlernen müssen! Denn mögen sie auch große Spiritualität, Erleuchtung, Frömmigkeit besitzen, ohne Selbstbeherrschung als 'die unbefleckte Empfängnis'1 ist das alles nichts; nur diese Selbstbeherrschung ist eine Eigenschaft, die den Mann vom Tier unterscheidet. Dies gilt auch für die Frau. 'Nur wenn man seinen Weg geht wie ein Pferd, das geradeaus läuft, ohne nach seinem Mitpferd zu schielen, behält man die innere Freiheit, die vorwärts bringt' (I GING 61 Innere Wahrheit): ohne die Zügel des Unbefleckten Herzens gibt es Versagen, Krankheit, Tod.

1Sie sind es, die sich nicht mit Weibern befleckt haben; denn sie sind jungfräulich. Sie folgen dem Lamm, wohin es geht.
Sie allein unter allen Menschen sind freigekauft als Erstlingsgabe für Gott und das Lamm.
(Offenbarung 14,4)



1
Koinonia: From Hate Through Dialogue to Culture in the Large Group, Patrick B. De Maré, Robin Piper,
Sheila Thompson.
Karnac, London 1991; // On Dialogue, Lee Nichol, London & New York 1996; Routledge
[David Bohm, Der Dialog – Das offene Gespräch am Ende der Diskussionen, Hrsg.
Lee Nichol, Klett-Cotta].

 

>> La table des matières       >> Interfaith Dialogue – Interreligious Sciences

   

german

english

español

italiano

   
   
 


We are looking for someone to translate this page of "essence  Alpha et Omega" from German into French
or any other language. If you are interested, kindly contact:  forum_women-global-ethics(at)liwest.at.

 

http://www.women-global-ethics.com


MILLENNIUM  MUSIC  POETRY
essence  Alpha et Omega

La table des matières des chapitres séparés

Introduction Musicale
Ouverture
Entretemps
»significatio passiva«
Zhikr
Prologue
A. Le Livre des Chants
B. La situation: Anamnèse et anā-Lyse
C.
I. Des images intérieures
    
II. De la raison seigneuriale
D.
Dieu sensible au cœur
E. Souffrance du cœur et Résilience
F.
La réponse de l’univers : les 'merveilles de Dieu'
G.
Questions
H.
Appel aux femmes
I. Global Warning
    Psyche-Analyse Spiritualis
J. Interfaith Dialogue – Interreligious Sciences
K.
Ethique et Conscience Planétaire
L.
Connaissance et Vision
M.
I. La science consacrée est la créatrice du Nouvel Âge
    
II. Vénération de l'aspect féminin de Dieu
    
III. Culture de l'Âme et Conscience Planétaire
    
IV. De l'importance de la compassion
    
V. Saint Graal – Le soir, la lumière sera
    
VI. Du mariage
N.
Coeur culturel et Immaculée conception
O. La situation de la relation sur la planète terre
P.
Les hormones curatives et les substances intoxicantes
Q.
Integral Ethics
    
Dialogue
R. Women-Universel-Global-Ethics
S.
Guérir avec le sage serpent
T.
Interreligious Sciences of Sacred Art-Therapy
U. Nouvelle mythologie – The Religion after the religions 
V. Transcultural mentoring
W. Synthese
X.
Prières et Chants
Y. Universel
Z.
last words
Interreligious Sciences of Sacred Art-Therapy (ISSAT)
Omega
Canticum Graduum
The Cosmic Mandala

Du battement d’aile des papillons